貝塞尼家的姊妹
作者︰蘿拉.李普曼, 李靜宜 (譯者)
果然有必須把封面做得這麼美的理由,內容實在乏善可陳。
以原文版的銷售來看,老式劇情與跳躍筆法本來至少應有中規中矩的表現,不過中文版在顯然更樂於花心力在商品包裝,而非內容編輯上,所以讀起來實在沒有享受感。
私懷疑這本書應該沒這麼差,是中文版編輯做差了。
貝塞尼家的姊妹
作者︰蘿拉.李普曼, 李靜宜 (譯者)
果然有必須把封面做得這麼美的理由,內容實在乏善可陳。
以原文版的銷售來看,老式劇情與跳躍筆法本來至少應有中規中矩的表現,不過中文版在顯然更樂於花心力在商品包裝,而非內容編輯上,所以讀起來實在沒有享受感。
私懷疑這本書應該沒這麼差,是中文版編輯做差了。
Comment Permissions: Allow commenting